Keine exakte Übersetzung gefunden für تجريم الذات

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch تجريم الذات

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Privilege against self-incrimination
    ألف - امتياز عدم تجريم الذات
  • Somewhere in there, it says something about self-incrimination.
    في مكان ما هناك، يقول شيئاً .حول تجريم الذات
  • The privilege against self-incrimination is of relevance to the right to a fair hearing in two contexts.
    يتسم امتياز عدم تجريم الذات بالأهمية بالنسبة للحق في محاكمة عادلة في سياقين اثنين.
  • The Czech Republic referred more generally to strengthening relevant criminalization provisions.
    وأشارت الجمهورية التشيكية بشكل أعم إلى تعزيز أحكام التجريم ذات الصلة.
  • Ratification was not considered to require amendments in legislation, since the obligations of criminalisation had been met earlier.
    ولم ينظر إلى هذا التصديق باعتباره يتطلب تعديلات ما في التشريع، فالتزامات التجريم ذات الصلة قد سبق الوفاء بها.
  • To that end, the Government should grant the Public Prosecutor's Office the human and material resources needed to exercise this power effectively throughout the country.
    ومن أجل ذلك، ينبغي إلغاء الأحكام التي تحظر استدعاء موظفي الشرطة الذين اشتركوا في تحضير بيانات تجريم الذات للشهادة.
  • The right against self-incrimination can be seriously jeopardized by the mandatory processes of a civil proceeding.
    أما في الدعوى المدنية فقد يتعرض الحق في عدم تجريم الذات إلى إجحاف كبير بسبب الإجراءات الإلزامية للدعاوى المدنية.
  • CPC is equally non-specific on other due process rights such as the right to counsel and the right to be protected against self-incrimination.
    كما أن قانون الإجراءات الجنائية لا يقدم معلومات محددة عن الحقوق الأخرى في إطار مراعاة الأصول القانونية كالحق في انتداب محام والحق في الحماية من التجريم الذاتي.
  • Costa Rica indicated that draft legislation was addressing the criminalization of smuggling of migrants and the Czech Republic referred more generally to strengthening relevant criminalization provisions.
    وذكرت كوستاريكا أنه يجري وضع مشاريع تشريعات تتناول تجريم تهريب المهاجرين، فيما أشارت الجمهورية التشيكية بشكل أعم إلى تعزيز أحكام التجريم ذات الصلة.
  • The penal code has been amended to include new rights: the right to counsel; the right against self-incrimination; the right to be informed of basic rights; and the absolute exclusion of evidence obtained through torture.
    وقد جرى تعديل القانون الجنائي ليشمل حقوقا جديدة: هي الحق في تعيين محام؛ والحق في عدم تجريم الذات؛ والحق في الإبلاغ بالحقوق الأساسية؛ والاستبعاد المطلق لأي أدلة يحصل عليها من خلال التعذيب.